ИЗДАНИЯ МУЗЕЯ - ЗАПОВЕДНИКА «АБРАМЦЕВО»
«Русская беседа» : История славянофильского журнала. Исследования. Материалы. Постатейная роспись». Под редакцией Б. Ф. Егорова, А. М. Пентковского и О. Л. Фетисенко. Книга 1. Научный сборник посвящен уникальному изданию, выходившему в Москве в 1856-1860 годах, – журналу «Русская беседа», собравшему вокруг себя самых ярких представителей славянофильского направления общественной мысли: А. С. Хомякова, К. С. и И. С. Аксаковых, И. В. и П. В. Киреевских, А. И. Кошелева, Н. П. Гилярова-Платонова, В. А. Черкасского и других. Первую часть книги составили статьи об истории журнала, его издателе А. И. Кошелеве, редакторах Т. И. Филиппове и И. С. Аксакове, об основных авторах. В раздел «Материалы» вошли не переиздававшиеся, за редким исключением, статьи из журнала, а также ряд публикаций архивных документов. Завершают книгу полная роспись содержания журнала, где впервые установлено авторство ряда опубликованных в «Русской беседе» текстов, аннотированный указатель “Авторы «Русской беседы»” и указатель имен.
«Живопись XIX – начала XX веков из собрания Музея-заповедника "Абрамцево". Каталог выставки». Альбом-каталог выставки произведений из коллекции «Живопись мемориальная» фондового собрания Музея-заповедника «Абрамцево». Хронологические границы коллекции: двадцатые годы XIX – десятые годы XX столетий. В альбоме представлены работы А. М. и В. М. Васнецовых, М. А. Врубеля, А. А. Киселёва, К. А. Коровина, А. И. Куинджи, И. И. Левитана, Н. В. Неврева, Н. Е. Рачкова, Андреаса Ахенбаха и других.
«"Живописная живопись". "Бубновый валет" в собрании Музея-заповедника "Абрамцево". Каталог выставки»
Альбом-каталог передвижной выставки, первый показ которой состоялся в филиале Всероссийского Музея А. С. Пушкина – Музее-усадьбе Г. Р. Державина в Санкт-Петербурге. Выставка представляет коллекцию ХХ века – произведения мастеров основной группы «Бубнового валета» – П. П. Кончаловского, И. И. Машкова, Р. Р. Фалька, В. В. Рождественского, а также художников–экспонентов выставок общества – Н. А. Удальцовой, О. В. Розановой, Е. С. Потехиной. «Живописная живопись» – так Роберт Фальк определил творческий метод «бубновых валетов», в число которых художник входил в 1910-е годы. Работа пространственным цветом, восприятие картины как пластического события, живописной реальности с конкретностью света, состояния, чувства – составляющие этого метода. Общество московских художников «Бубновый валет» возникло в 1911 году. Его возникновению предшествовала выставка того же названия, открывшаяся в декабре 1910 года. В уставе нового творческого объединения отмечалось: «Общество «Бубновый валет» имеет целью распространение современных понятий по вопросам изобразительного искусства». Смысл этих понятий заключался в стремлении использовать возможности живописной пластики, не допуская её подмены средствами других видов творчества. В авангардном искусстве «бубновых валетов» соединились эстетика наивного творчества народных мастеров и современные достижения европейской живописной культуры. Используя наследие Поля Сезанна, опыт современного кубизма, фовизма, экспрессионизма, они создали уникальное художественное направление в отечественном искусстве.
Н. А. Прахов «Старое Абрамцево» Николай Адрианович Прахов (1873–1956) – художник и искусствовед, сын археолога, историка искусства и художественного критика А. В. Прахова, участника Мамонтовского художественного кружка. В детстве Н. А. Прахов с сестрами и родителями неоднократно проводил лето в Абрамцеве, воспоминания о котором записал в начале 1950-х гг. Эта рукопись, вместе с большей частью семейного архива Праховых, в 1980 г. была передана в Музей-заповедник «Абрамцево». Воспоминания Н. А. Прахова «Старое Абрамцево» публикуются впервые и содержат уникальные подробности о жизни в мамонтовской усадьбе в начале 1880-х гг. Это издание служит продолжением серии «Воспоминания об Абрамцеве»: ранее были опубликованы «Абрамцево» Н. В. Поленовой и «Воспоминания о русских художниках» В. С. Мамонтова. Книга предназначена для широкого круга читателей.
Сказку «Аленький цветочек» Сергей Тимофеевич Аксаков впервые услышал в детстве в имении деда от ключницы Пелагеи. «Ключница Пелагея, – вспоминал писатель, – была в своем роде замечательная женщина: очень в молодых годах бежала она, вместе с отцом своим, от прежних господ своих Алакаевых в Астрахань, где прожила с лишком двадцать лет; отец ее вскоре умер, она вышла замуж, овдовела, жила внаймах по купеческим домам и в том числе у купцов персиян, соскучилась, проведала как-то, что она досталась др
Елена Дмитриевна Поленова (1850–1898) – график, живописец, художник декоративно-прикладного искусства и книжный иллюстратор, участница Мамонтовского художественного кружка – начала иллюстрировать сказки со второй половины 1880-х гг. Сначала она обратилась к «Народным русским сказкам» А. Н. Афанасьева, затем стала собирать сказки сама. В деревнях по соседству с Абрамцевом и в своих поездках по российской провинции художница со слов крестьян записывала сказки, делала многочисленные варианты иллюстраций, отбирала наиболее удачные и писала к ним от руки тексты. Так появились «Белая уточка», «Война грибов», «Волк и лиса», «Иванушка-дурачок», «Сынко-Филипко», «Морозко», «Избушка на курьих ножках» и другие рукотворные сказки Поленовой, хранящиеся ныне в Музее В. Д. Поленова, Музее-заповеднике «Абрамцево» и Государственной Третьяковской галерее. Художница мечтала издать эти сказки, но при ее жизни была опубликована только «Война грибов» (1889). Вот что рассказала об этом сама Поленова в письме к художественному критику, историку искусства В. В. Стасову: «Вы спрашиваете, как мне пришло в голову иллюстрировать “грибной пох
|

угим господам, именно моему дедушке, господину строгому, но справедливому и доброму, и за год до его смерти явилась из бегов в Аксаково. Дедушка, из уважения к такому добровольному возвращению, принял ее очень милостиво, а как она была проворная баба и на все мастерица, то он полюбил ее и сделал ключницей. Пелагея, кроме досужества в домашнем обиходе, принесла с собою необыкновенное дарование сказывать сказки, которых знала несчетное множество… В обширном сказочном каталоге Пелагеи вместе со всеми русскими сказками находилось множество сказок восточных, и в том числе несколько из “Тысячи и одной ночи”… От этой-то Пелагеи наслушался я сказок в долгие зимние вечера». Сказка на сюжет, подобный «Аленькому цветочку», существовала в европейском фольклоре задолго до Аксакова, а ее литературные обработки появились во Франции в конце XVII – XVIII в. и были переведены на русский язык. Русский вариант сказки был записан в первой половине XIX в. В. И. Далем и вошел в сборник «Народных русских сказок», опубликованных в 1855–1864 гг. литературоведом А. Н. Афанасьевым. Вероятно, русский фольклорный текст или перевод французской сказки (возможно, и то, и другое), услышанный Пелагеей, был расцвечен ею народными оборотами речи, приобрел восточный колорит в астраханской купеческой среде и в таком виде дошел до Аксакова. В письме к сыну Ивану от 23 ноября 1856 г. Аксаков писал: «Я теперь занят эпизодом в мою книгу: я пишу сказку, которую в детстве знал наизусть и рассказывал на потеху всем со всеми прибаутками сказочницы Палагеи. Разумеется, я совсем забыл о ней; но теперь, роясь в кладовой детских воспоминаний, я нашел во множестве разного хлама кучку обломков этой сказки, а как она войдет в состав “Дедушкиных рассказов”, то я принялся реставрировать эту сказку. Я написал уже 7 листов, и, кажется, еще будет столько же». Сейчас трудно определить, что в тексте сказки принадлежит Пелагее, а что – Аксакову. Но несомненно, что получилось совершенно оригинальное литературное произведение. Сказка «Аленький цветочек» была впервые опубликована в 1858 г. как приложение к повести Аксакова «Детские годы Багрова-внука». С тех пор она неоднократно переиздавалась, была переведена на многие языки, экранизирована в виде анимационного (1952) и художественного (1978) фильмов, поставлена на сценах российских театров. Новое издание сказки приурочено к 150-летию ее первой публикации.
од”. Я начала не с него, а с других сказочных сюжетов, заимствованных из сборника Афанасьева, по правде сказать, рисовала я их без определенной цели, потому что мне нравились мотивы русских сказок (я всегда любила русскую жизнь в ее прошлом). Эти рисунки видели у меня кое-кто из приятелей, стали говорить об издании – мысль эта мне улыбнулась – я начала иллюстрировать афанасьевскую “Белую уточку”. Потом, когда сцены с человеческими фигурами показались мне однообразными, мне захотелось другого и тогда я вспомнила “войну грибов” в той редакции, как я слышала ее от своей бабушки в очень раннем детстве, редакцию с вариантом об волнушечьем монастыре, которую я потом нигде не встречала. Так как издание предназначалось для детей, то я постаралась перенестись в то далекое время, когда, слушая этот рассказ, я представляла себе в лесу миниатюрные поселки, монастыри и города, выстроенные, так сказать, в грибном масштабе, в которых живут и действуют эти удивительные существа, так как в детском разумении гриб – это существо совсем живое и очень привлекательное. Чтобы выработать эти четыре картинки, я работала очень много, наслаждалась этой работой и любила ее чрезвычайно. Когда я кончила ее, – случилось то, чего со мной почти никогда не бывает относительно других моих работ (в особенности относительно картин), мне показалось, что вышло положительно недурно, оригинально и интересно; я думала, что вещь будет нравиться. Я принялась за издание, но тут пришлось испытать столько неприятного, что вспоминать не хочется. Я сделала целый ряд ошибок, наивностей, опрометчивости и в результате получилось крайне плохое издание, половину которого… я принуждена была уничтожить, часть (очень небольшая) распродалась, часть лежит без признаков жизни у разных книгопродавцев, и пятьдесят экземпляров осталось у меня на руках. Вот Вам очень малоинтересная, но, кажется, полная история моего издания». Лишь в 1906 г. издательство И. Н. Кнебеля (1854–1926) выпустило «Русские народные сказки и прибаутки, пересказанные для детей и иллюстрированные Е. Д. Поленовой» в трех книгах. «Война грибов» – вторая сказка, иллюстрированная художницей, выпущенная Музеем-заповедником «Абрамцево», ранее вышла «Сказка о Маше и Ване».